Aturing.com Review 1 by Partners

Aturing.com Review

Updated on

aturing.com Logo

Based on looking at the website, Aturing.com appears to be a legitimate and professional translation service based in Spain, specializing in sworn and native translations.

The site emphasizes confidentiality, native translators, and timely delivery.

Here’s an overall review summary:

  • Service Offered: Sworn and native translation services.
  • Key Differentiators: Sworn translations recognized by the Ministry of Foreign Affairs, native and specialized translators, delivery within 24 hours, personalized customer service.
  • Confidentiality: Explicitly stated as guaranteed for submitted documents.
  • Customer Feedback: Claims over 375 five-star Google Reviews.
  • Contact Information: Clear physical address, phone numbers, and email.
  • Legal & Privacy: Links to Legal Notice, Terms of Sale, and Data Protection policies are available.
  • Trust Indicators: Provides a physical address, multiple contact methods, and transparent pricing steps though actual pricing isn’t visible on the homepage, a free quote is offered.

Aturing.com presents itself as a reliable option for translation needs, particularly for official sworn translations.

Their emphasis on native speakers and specialized subject matter expertise is a strong selling point.

0.0
0.0 out of 5 stars (based on 0 reviews)
Excellent0%
Very good0%
Average0%
Poor0%
Terrible0%

There are no reviews yet. Be the first one to write one.

Amazon.com: Check Amazon for Aturing.com Review
Latest Discussions & Reviews:

The transparency in providing their physical address, contact details, and legal documentation links significantly boosts their credibility.

While direct pricing isn’t displayed, the offer of a free, no-obligation quote aligns with industry standards for customized services like translation.

Here are some alternatives for professional translation services:

  • Gengo: Offers human translation services for various industries, known for speed and quality. Key features include a global network of translators, API integration, and machine translation post-editing. Average Price: Varies by word count and language pair. Pros: Fast turnaround, wide language support. Cons: Quality can vary depending on the translator.
  • Proz.com: A comprehensive platform for freelance translators and translation companies. Key features include a vast directory of translators, job postings, and professional development resources. Average Price: Varies by project. Pros: Huge pool of specialized translators, direct communication with translators. Cons: Requires more active management to find the right translator.
  • Translate.com: Combines AI and human translation for various needs. Key features include instant machine translation, human post-editing, and website localization. Average Price: Starts from $0.07 per word for human translation. Pros: Flexible options, quick initial translation. Cons: AI translation might lack nuance without human review.
  • TransPerfect: A global leader in translation and localization services for large enterprises. Key features include comprehensive language solutions, global reach, and specialized industry expertise. Average Price: Enterprise-level, typically custom quotes. Pros: High quality, suitable for complex projects, extensive services. Cons: More geared towards large businesses, potentially higher cost.
  • One Hour Translation: Provides fast, professional human translation services. Key features include 24/7 service, a large network of translators, and quality assurance processes. Average Price: Starts from $0.079 per word. Pros: Rapid delivery, good for urgent projects. Cons: May not be ideal for highly specialized or very large projects.
  • TextMaster: Focuses on content translation, copywriting, and proofreading. Key features include a platform for managing translation projects, quality control, and expert translators. Average Price: Varies by service and language. Pros: Strong for content-focused projects, good project management tools. Cons: Less emphasis on sworn or official documents.
  • Lionbridge: A major player in language and content services, offering translation, localization, and AI data solutions. Key features include global scale, advanced technology, and expertise in various sectors. Average Price: Custom quotes for enterprise solutions. Pros: Industry leader, comprehensive services, high reliability. Cons: Primarily targets large-scale and corporate clients.

Find detailed reviews on Trustpilot, Reddit, and BBB.org, for software products you can also check Producthunt.

IMPORTANT: We have not personally tested this company’s services. This review is based solely on information provided by the company on their website. For independent, verified user experiences, please refer to trusted sources such as Trustpilot, Reddit, and BBB.org.

Table of Contents

Aturing.com Review & First Look

Aturing.com, a translation service based in Spain, immediately presents itself as a professional and specialized entity dedicated to bridging communication gaps “without limits or borders.” Upon a first look, the website’s design is clean and functional, prioritizing ease of navigation and clear communication of services.

The homepage acts as a concise informational hub, offering prospective clients a quick overview of what Aturing.com provides and how their services function.

Initial Impressions of Aturing.com’s Homepage

The visual layout of Aturing.com is straightforward, utilizing a minimalist aesthetic that draws attention to key service offerings and calls to action.

The color scheme is professional and non-distracting, fostering an environment of seriousness and reliability.

The use of clear headings and concise paragraphs ensures that visitors can quickly grasp the essence of the services without being overwhelmed by excessive text. Clawsonmotorsports.com Review

This design choice is critical for a service-based business, as it allows potential clients to rapidly assess if the site meets their needs before into more detailed inquiries.

Transparency in Service Offerings

Aturing.com is highly transparent about its core services: sworn translations and general translations performed by native and specialized translators.

The website provides a clear definition of what a sworn translation entails—an official translation by a translator appointed by the Ministry of Foreign Affairs, Union Europea y Cooperación, delivered in paper format with a seal and signature for legal validity.

This level of detail is crucial for clients who may not be familiar with the specifics of official translations, instilling confidence in the legitimacy of the service.

User Experience and Accessibility

The user experience on Aturing.com appears to be well-considered. Ejuicevapediscounts.com Review

The three-step process for obtaining a sworn translation—sending documents, checking a draft, and receiving the final translation—is prominently displayed and easy to understand.

This simplified process demystifies what can often be a complex service, making it accessible to a wider audience.

Furthermore, the explicit mention of free urgent courier delivery within the peninsula and options for international shipping or office pickup highlights a strong customer-centric approach.

The website also provides clear contact information, including multiple phone numbers one for WhatsApp, an email address, and a physical office address, all of which are critical for establishing trust and facilitating client communication.

Credibility and Trust Signals

One of the most compelling aspects of Aturing.com’s first impression is its robust display of credibility signals. Kathiandkarenselldenver.com Review

The website explicitly states its founding years 2011-2023, indicating a long-standing presence in the industry.

More powerfully, it directs visitors to “discover why more than 375 clients rate us with 5 stars on Google Reviews,” linking directly to their Google My Business profile.

This third-party validation is invaluable in building trust with new clients, as it provides social proof of their service quality.

Additionally, the inclusion of legal links such as “Aviso legal,” “Condiciones de venta,” and “Protección de datos” demonstrates compliance and a commitment to legal transparency, further solidifying their reputable standing.

Aturing.com Features

Aturing.com distinguishes itself through a set of features designed to offer a comprehensive and reliable translation experience. Blissrv.com Review

These features collectively aim to provide high-quality, legally valid translations while prioritizing customer convenience and satisfaction.

From specialized sworn translations to personalized client support, Aturing.com positions itself as a robust solution for diverse linguistic needs.

Sworn Official Translations

Aturing.com places a significant emphasis on its sworn official translation services.

A sworn translation, as defined on the website, is an official document performed by a public sworn translator appointed by the Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation.

This critical feature ensures legal validity for official documents before any public or private body. Microblade360.com Review

The delivery of these translations in physical paper format, complete with the translator’s seal and signature, is a standard requirement for official recognition, and Aturing.com adheres strictly to this protocol.

This specialization is particularly valuable for individuals or businesses requiring translations for legal proceedings, academic applications, immigration, or any other official purpose where authenticity and legal acceptance are paramount.

Native and Specialized Translators

A cornerstone of Aturing.com’s quality assurance is its commitment to utilizing native and specialized translators.

The website asserts that “if a translation does not look like a translation, then it is a good translation,” underscoring the importance of natural-sounding, culturally appropriate output.

This is achieved by ensuring that all translations are performed by native speakers of the target language. Saphewebdesign.com Review

Furthermore, the site highlights that translators are not merely native speakers but are also specialized in specific subject matters such as economy, medicine, or law.

This dual expertise guarantees not only linguistic accuracy but also a deep understanding of the technical terminology and nuances inherent in specialized fields, leading to higher quality and more precise translations.

Guaranteed Delivery Times

Aturing.com explicitly states its commitment to delivering translations within the agreed-upon timeframe.

This “delivery guaranteed within the committed deadline” feature is a significant advantage for clients who often face tight schedules for their document submissions.

Punctuality in translation services is crucial, especially for official documents or business-critical communications where delays can have serious repercussions. Minecraft-server.net Review

By promising adherence to deadlines, Aturing.com instills confidence in its operational efficiency and reliability, allowing clients to plan their subsequent steps with certainty.

Personalized Customer Service

Customer experience is a clear priority for Aturing.com, evidenced by their emphasis on personalized customer service.

The website states, “For us, the customer is the priority.

We assist you in person, by phone or e-mail.” This multi-channel approach to support ensures that clients can choose the communication method that best suits their needs, whether it’s a direct conversation, a quick call, or a detailed email.

This personalized attention suggests a willingness to address specific client queries and concerns promptly and effectively, fostering a strong client relationship and ensuring a smoother translation process from start to finish. Kitcomarkets.com Review

Confidentiality and Security

Confidentiality is a critical concern when handling sensitive documents for translation.

Aturing.com addresses this directly by explicitly stating, “Don’t worry, confidentiality is guaranteed,” when clients send their scanned documents for a quote.

This assurance is vital for clients submitting personal, legal, or proprietary information.

Furthermore, the website includes links to its “Protección de datos” Data Protection policy, signaling compliance with relevant data privacy regulations and demonstrating a serious commitment to safeguarding client information.

This attention to data security builds trust and reassures clients that their documents are handled with the utmost care and discretion. Neonsignkingdom.com Review

Aturing.com Cons

While Aturing.com presents a strong case for its translation services, a thorough review requires acknowledging certain aspects that might be perceived as limitations or areas for potential improvement.

These “cons” are not necessarily deal-breakers but are points that a potential client might consider during their decision-making process.

Lack of Upfront Pricing Information

One of the most noticeable omissions on Aturing.com’s homepage is the absence of clear, upfront pricing information.

While the website prominently features a “free, no-obligation quote” system, requiring users to send their documents for an estimate, this approach means that clients cannot immediately gauge the potential cost of their translation needs.

For those who prefer to compare services quickly based on price, this necessitates an extra step of engagement. Velocitytinting.com Review

While custom quotes are standard in the translation industry due to varying complexities language pairs, word count, technicality, urgency, providing even a general price range or a starting rate per word could help manage client expectations and expedite initial screening.

Geographic Focus Primarily Spain

Based on the information provided, Aturing.com appears to have a primary focus on Spain, particularly evidenced by the free urgent courier delivery “to the entire peninsula” and the physical office location in Salamanca.

While they do state “If you are outside Spain, we also send it to you,” the emphasis on domestic delivery might give an impression of a more regionally-focused service rather than a truly global one, despite their slogan “without limits or borders.” For international clients, clarity on shipping costs and delivery times outside Spain would be beneficial, as would more prominent showcasing of their international capabilities beyond a single sentence.

Limited Language Pair Visibility on Homepage

The website emphasizes that “all our translations are carried out by native speakers of the language to which it is translated,” and that translators are “specialized in very specific topics.” However, the homepage does not explicitly list the specific language pairs they support.

While a general translation service would imply support for major languages, knowing the exact range of languages e.g., English to Spanish, Spanish to German, etc. and their specific expertise areas upfront could be helpful for clients with less common language requirements. Techindiasoftware.com Review

This information might be available deeper within the site, but its absence on the main page could require further navigation.

Reliance on Off-Site Reviews for Credibility

While Aturing.com correctly leverages Google Reviews for social proof, by stating “more than 375 clients rate us with 5 stars on Google Reviews” and providing a direct link, the website itself does not host any testimonials or case studies.

While external reviews are powerful, integrating select client testimonials directly onto the website could further enhance credibility and provide specific examples of successful projects.

This would allow potential clients to see positive feedback without navigating away from the Aturing.com domain, streamlining the trust-building process.

Aturing.com Alternatives

When seeking translation services, exploring alternatives to Aturing.com can provide different perspectives, features, and pricing models. Hustle4musclegymwear.com Review

The translation industry is vast, with various providers specializing in different niches, technologies, and scales of operation.

While Aturing.com excels in sworn translations and personalized service, other platforms might offer greater technological integration, broader language support, or different pricing structures.

Gengo

Gengo is a prominent online translation platform that focuses on fast, high-quality human translation.

Unlike Aturing.com’s more traditional approach, Gengo leverages a global network of over 21,000 professional translators to offer services across numerous language pairs, often with rapid turnaround times.

  • Key Features: Self-service platform, API integration for businesses, machine translation post-editing MTPE, diverse subject matter expertise.
  • Pros: Speed and scalability, competitive pricing for standard translations, user-friendly interface.
  • Cons: May not offer sworn translations recognized by specific government ministries like Aturing.com does for Spain, quality can vary among translators.

ProZ.com

ProZ.com is not a translation agency in the traditional sense, but rather the world’s largest online community and marketplace for freelance translators. Pcmbtoday.com Review

It allows users to directly post translation jobs and receive bids from thousands of professional linguists worldwide.

  • Key Features: Vast directory of translators over 1.5 million, job posting board, professional development resources, quality feedback system.
  • Pros: Direct access to a massive pool of specialized translators, competitive bidding ensures good rates, ideal for finding niche expertise.
  • Cons: Requires more active management from the client to select and manage translators, no direct quality guarantee from ProZ.com itself it’s a marketplace.

Translate.com

Translate.com offers a hybrid approach, combining instant machine translation with the option for human post-editing and full human translation services.

This platform aims to provide flexibility for different levels of translation needs.

  • Key Features: AI-powered instant translation, human translation services, website localization, API for integration.
  • Pros: Quick initial translation for understanding, flexible pricing based on quality tiers, wide range of languages.
  • Cons: Human translation quality can vary, may not handle sworn translations or highly specialized legal documents as effectively as dedicated sworn translation services.

TransPerfect

TransPerfect is one of the world’s largest providers of language and technology solutions, catering primarily to enterprise-level clients.

Their services go beyond simple translation to include localization, global content management, and litigation support. Maldivesholidayoffers.com Review

  • Key Features: Comprehensive language services, advanced technology solutions e.g., GlobalLink, global presence with offices worldwide, specialized industry expertise.
  • Pros: Unparalleled scale and capacity, high level of quality assurance, ideal for large, complex, and ongoing projects.
  • Cons: Pricing is typically at the higher end, less suitable for individual or small-scale translation needs.

One Hour Translation

As its name suggests, One Hour Translation focuses on speed, offering professional human translation services with rapid turnaround times, often within an hour for shorter documents.

They maintain a large pool of active translators ready to pick up urgent tasks.

  • Key Features: 24/7 service, large network of pre-approved translators, quality assurance processes, project management dashboard.
  • Pros: Extremely fast delivery for urgent projects, transparent pricing.
  • Cons: May not be the best choice for highly complex or extremely technical documents requiring deep subject matter expertise found in specialized agencies.

TextMaster

TextMaster is a platform specializing in content translation, copywriting, and proofreading, aimed at businesses that need high-quality written content in multiple languages.

They emphasize creative and marketing-oriented translations.

  • Key Features: Project management platform, quality control system, expert translators for specific content types e.g., marketing, e-commerce, API.
  • Pros: Strong focus on content quality and style, good for marketing materials and website content, efficient project workflow.
  • Cons: Less focused on official, sworn translations, might not be the go-to for legal or highly technical documentation requiring legal certification.

Lionbridge

Lionbridge is another global leader in language and content services, offering a vast array of solutions including translation, localization, global marketing, and AI training data. Oma-and-me.com Review

They serve a wide range of industries, from technology to life sciences.

  • Key Features: Extensive global network, advanced technology for large-scale projects, expertise across numerous industries, comprehensive service portfolio.
  • Pros: High capacity and reliability, industry-leading quality, suitable for complex and ongoing global projects.
  • Cons: Primarily targets large enterprises, pricing structure is designed for large volumes and custom solutions, not ideal for individual clients.

How to Get a Quote from Aturing.com

Obtaining a quote from Aturing.com is designed to be a straightforward and commitment-free process, aligning with their emphasis on personalized service and customer convenience.

Unlike some online platforms that might offer instant, automated price estimations, Aturing.com opts for a more tailored approach, requiring a manual review of your documents to provide an accurate and detailed quotation.

This method ensures that the price reflects the specific nature, complexity, and volume of your translation needs.

The Three-Step Quote Process

Aturing.com outlines a clear, three-step process for getting a quote:

  1. Send the Documents: The first and most crucial step is to send your documents to Aturing.com. The website specifies that you should send scanned copies of your documents. This can typically be done via email to their provided contact address [email protected]. The request for scanned copies allows their team to assess the word count, layout, complexity of the content e.g., technical, legal, medical, and any specific formatting requirements. This initial submission is also where Aturing.com explicitly guarantees confidentiality, a vital reassurance for clients handling sensitive information.

  2. Receive Your Free, No-Obligation Quote: Once Aturing.com receives and reviews your documents, they will prepare a detailed quote. This quote will outline the cost of the translation service, the estimated delivery time, and any other relevant terms specific to your project. The emphasis on “free and no-obligation” ensures that you can understand the financial commitment without any pressure to proceed. This transparency in the quoting phase is beneficial, allowing clients to compare Aturing.com’s offer with other services if they choose.

  3. Confirm the Quote Optional: While not explicitly part of “getting” the quote, the process naturally leads to the decision of confirming it. If you are satisfied with the quote and terms, you would then confirm your acceptance, at which point the translation process would officially begin. For urgent sworn translations, Aturing.com notes that confirming the quote before 12:00 PM noon can enable digital delivery with electronic signature on the same day, with physical paper delivery following within 24-48 hours. This highlights their responsiveness for time-sensitive projects.

What Information to Include When Requesting a Quote

To facilitate a quick and accurate quote, it’s advisable to provide as much relevant information as possible when sending your documents. This includes:

  • The Documents: Clearly scanned copies of all pages requiring translation.
  • Target Languages: Specify the languages you need the document translated into.
  • Purpose of Translation: Is it for official use e.g., legal, academic, immigration, general understanding, or publication? This helps determine if a sworn translation is required.
  • Desired Deadline: If you have a specific deadline, communicate it upfront so they can confirm if it’s feasible and factor in any urgency surcharges.
  • Contact Information: Your name, email, and phone number for them to send the quote and follow up.

Benefits of a Manual Quote System

While some might prefer instant online calculators, a manual quote system, especially for specialized services like sworn translations, offers significant benefits:

  • Accuracy: Human review ensures that all nuances of the document, including layout, specific terminology, and official requirements, are accurately assessed, leading to a precise quote.
  • Tailored Service: It allows Aturing.com to offer a truly personalized service, addressing unique client needs and complex project demands that automated systems might overlook.
  • Transparency: The detailed quote provides a clear breakdown of costs and timelines, leaving no room for hidden fees or surprises.

By adhering to this process, Aturing.com ensures that clients receive a comprehensive and precise estimate tailored to their specific translation requirements, reinforcing their commitment to quality and transparency.

Aturing.com Pricing

Aturing.com operates with a pricing model that is common for specialized translation services: quote-based pricing. This means that unlike consumer products with fixed price tags, the cost of a translation from Aturing.com is not openly displayed on their homepage. Instead, clients are required to submit their documents to receive a personalized, free, and no-obligation quote. This approach is standard practice in the translation industry, especially for sworn or official translations, where the complexity, length, language pair, and urgency of each project can vary significantly.

Why Quote-Based Pricing?

The decision to use quote-based pricing is driven by several factors inherent to the nature of professional translation:

  • Variable Word Count and Complexity: The primary determinant of translation cost is typically the word count of the source document. However, specialized content e.g., legal contracts, medical reports, technical manuals requires translators with specific expertise, which can command higher rates. The complexity of the language, presence of jargon, and formatting requirements also influence the final price.
  • Language Pair Dynamics: The cost can vary depending on the specific language pair. Translations into less common languages or those with fewer available specialized translators might be more expensive than widely used language pairs.
  • Urgency of Delivery: Expedited services often incur a surcharge. Aturing.com mentions 24-hour delivery for some services, implying that urgency can be factored into the quote.
  • Type of Translation Sworn vs. Standard: Sworn translations, which require certification by an official translator and physical delivery with a seal and signature, typically cost more than standard translations due to their legal validity and the specialized accreditation required by the translator.
  • Additional Services: Costs might also include services like proofreading by a second translator, notarization if required by the client, though typically separate from the sworn translation itself, or specific formatting requests.

How to Get a Price from Aturing.com

As detailed in the previous section, obtaining a price from Aturing.com involves a simple, three-step process:

  1. Send Documents: Clients send scanned copies of their documents via email [email protected].
  2. Receive Quote: Aturing.com’s team evaluates the documents and provides a detailed quote.
  3. Confirm or Decline: Clients review the quote and decide whether to proceed.

This process ensures that the price provided is accurate and tailored to the specific needs of the client’s document.

What to Expect in the Quote

A comprehensive quote from Aturing.com will likely include:

  • Total Cost: The final price for the entire translation project.
  • Breakdown of Services: A clear indication of what the cost covers e.g., translation, proofreading, sworn certification, delivery.
  • Estimated Delivery Time: The expected timeframe for completion and delivery of the translated document.
  • Payment Terms: Information on how and when payment is expected.
  • Validity Period: The timeframe during which the quoted price remains valid.

Benefits of This Pricing Approach

While lack of upfront pricing can seem inconvenient, it offers several benefits for both the service provider and the client:

  • Fairness: Ensures that clients only pay for the actual work required, avoiding overcharges for simple documents or undercharges for complex ones.
  • Accuracy: Allows for precise pricing based on a thorough review, minimizing surprises or additional fees later.
  • Personalization: Facilitates a tailored approach, addressing unique project requirements and offering customized solutions.

In essence, Aturing.com’s quote-based pricing is a reflection of its commitment to delivering customized, high-quality translation services, particularly in the specialized field of sworn translations.

Clients seeking a firm price should be prepared to engage in the quote request process.

Aturing.com vs. Competitors

When evaluating Aturing.com, it’s beneficial to compare its offerings against other players in the translation industry.

While Aturing.com emphasizes sworn translations, native linguists, and personalized service, other competitors might excel in different areas such as technology integration, global scale, or specific niche markets.

This comparison helps potential clients understand where Aturing.com stands out and where alternatives might be a better fit.

Aturing.com vs. General Translation Platforms e.g., Gengo, Translate.com

  • Aturing.com’s Strength: Its core competitive advantage lies in sworn official translations, particularly within the Spanish legal framework, given its base in Spain and clear mention of certification by the Ministry of Foreign Affairs. It offers personalized customer service and guarantees confidentiality and delivery.
  • General Platforms’ Strength: Platforms like Gengo and Translate.com excel in volume and speed for standard translations. They typically offer more immediate online quoting, a broader array of language pairs accessible instantly, and often leverage technology AI/MTPE for faster initial drafts.
  • Key Differences: Aturing.com provides a human-centric, legally compliant service focused on official documents requiring seals and signatures. General platforms are more about efficiency for non-official content, often catering to broader business or individual needs that don’t necessitate legal certification. While Aturing.com offers general translation, its standout feature is the sworn aspect.

Aturing.com vs. Freelance Marketplaces e.g., ProZ.com

  • Aturing.com’s Strength: Provides a managed service with a dedicated team, ensuring quality control, project management, and legal compliance for sworn translations. The client deals with one entity and relies on their established processes and reputation.
  • Freelance Marketplaces’ Strength: Platforms like ProZ.com offer direct access to a massive global talent pool of individual freelance translators. This can lead to highly competitive pricing and the ability to find extremely niche expertise. Clients have more control over selecting their translator and negotiating terms.
  • Key Differences: Aturing.com removes the burden of vetting individual translators from the client, offering a complete service package. Marketplaces empower clients to be their own project managers, which can be cost-effective but requires more effort in finding and managing the right linguist. Aturing.com’s official certifications are a significant differentiator here.

Aturing.com vs. Enterprise-Level Providers e.g., TransPerfect, Lionbridge

  • Aturing.com’s Strength: Provides a boutique, specialized service with a focus on specific, high-stakes official documents, primarily for individuals or small to medium businesses needing Spanish-related sworn translations. Its personalized approach is a plus.
  • Enterprise Providers’ Strength: Companies like TransPerfect and Lionbridge are global behemoths offering comprehensive language solutions, including localization, global marketing, AI training data, and large-scale project management for multinational corporations. They have extensive technological infrastructure and a vast global presence.
  • Key Differences: Aturing.com offers a localized, specialized service, ideal for specific legal and official translation needs within a particular region. Enterprise providers are equipped for massive, ongoing, and technologically integrated projects for global companies, often at a higher price point structured for large volumes. Aturing.com’s focus on “sworn” and “native” translators in specific fields is a distinct specialization that large providers might also offer, but perhaps without the same personalized focus for smaller clients.

Overall Comparison

Aturing.com carves out a niche by prioritizing certified, legally valid translations through a personalized service model, particularly beneficial for clients in or dealing with Spain. Its commitment to native and specialized translators ensures high linguistic quality. While it may not offer the instant scalability or broad technological integration of larger platforms, its strength lies in its specialized expertise and transparent, reliable service for official documentation. For clients needing a sworn translation in Spain, Aturing.com appears to be a highly suitable choice, whereas those with massive, ongoing, or general translation needs might find other platforms more aligned with their specific requirements.

FAQ

What is Aturing.com?

Aturing.com is a professional translation service based in Spain, specializing in sworn official translations and general translations performed by native and specialized translators.

What kind of translations does Aturing.com offer?

Aturing.com offers both sworn official translations, which are legally valid and recognized by official bodies, and general translations for various subject matters.

What is a sworn translation?

A sworn translation is an official translation carried out by a sworn translator appointed by the Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation, delivered in paper format with a seal and signature for legal validity.

How do I get a quote from Aturing.com?

To get a quote, you need to send scanned copies of your documents to Aturing.com, and they will provide a free, no-obligation estimate.

Is the quote from Aturing.com free?

Yes, Aturing.com offers free and no-obligation quotes for translation services.

Does Aturing.com offer urgent translation services?

Yes, Aturing.com can provide urgent translation services, mentioning that digital sworn translations can be delivered the same day if the quote is confirmed before 12:00 PM.

How quickly can I receive a sworn translation from Aturing.com?

For urgent cases, you can receive a digital sworn translation with electronic signature the same day, with paper delivery in 24-48 hours, if the quote is confirmed before 12:00 PM.

Does Aturing.com guarantee confidentiality?

Yes, Aturing.com explicitly states that confidentiality is guaranteed for all documents sent for a quote.

Are Aturing.com’s translators native speakers?

Yes, Aturing.com emphasizes that all their translations are carried out by native speakers of the target language.

Are Aturing.com’s translators specialized?

Yes, Aturing.com states that their translators are specialized in specific subject matters such as economy, medicine, and law, ensuring maximum quality from a linguistic and technical standpoint.

Does Aturing.com deliver translations by mail?

Yes, Aturing.com offers free urgent courier delivery for translations throughout the Spanish peninsula and can also send translations outside of Spain.

Can I pick up my translation in person from Aturing.com?

Yes, if you prefer, you can also pick up your translated documents at Aturing.com’s offices.

What are Aturing.com’s business hours for customer service?

Aturing.com states they offer personalized customer service, attending clients in person, by phone, or email, suggesting broad accessibility, but specific hours are not listed on the homepage.

What is Aturing.com’s physical address?

Aturing S.L.

Is located at Avenida Reyes de España 27D37008 Salamanca, Spain.

How can I contact Aturing.com by phone?

You can contact Aturing.com via phone at +34 923 007 121 or +34 646 566 348 which is also a WhatsApp number.

What is Aturing.com’s email address?

Aturing.com’s email address for inquiries and document submission is [email protected].

Does Aturing.com have good customer reviews?

Aturing.com encourages visitors to “discover why more than 375 clients rate us with 5 stars on Google Reviews,” linking to their Google My Business profile.

How long has Aturing.com been in business?

® copyright dates indicate they have been operating since 2011 2011-2023.

Does Aturing.com provide a draft of the translation before final delivery?

Yes, Aturing.com allows you to receive a draft of the translation to check before the final paper delivery, ensuring satisfaction with the result.

What legal documents are available on Aturing.com’s website?

Aturing.com provides links to its “Aviso legal” Legal Notice, “Condiciones de venta” Terms of Sale, and “Protección de datos” Data Protection policies.



Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *